设为首页 | 收藏本站大只500注册官网【主管Q:33287162】专注一站式服务,提供大只500注册,大只500代理信息及大只500app介绍等,是您值得信赖的夥伴。

已阅读

大只500登录_开言英语app内容更实用,成人流利说

作者:主管      来源:主管      发布时间:2020-08-11

很多人在自学英语时候都不知道该从哪入手,其实对于成人来说,学英语无非是能在日常生活中用到,因此开言英语的场景化学习显得非常实用。例如今年来连外国人都戴起了口罩,关于穿戴的知识点可以这样用:

01.

Wear a mask

戴口罩的英文可以这么说:

Wear a mask

Wear masks

Wear your mask

如果不是特指的话,那一般不会说 wear the mask。现在在公共场合,常常见到这样的标语:

Please wear your mask. 请戴上口罩。

Wearing masks is suggested. 建议戴口罩。

虽然说是 suggested(建议),但其实是 mandatory(强制要求)。尤其乘坐公共交通或者去医疗场所的时候,戴口罩理应是强制性的。当然,随时戴口罩是最安全的:

Wear your mask all the time.

02.

Wear your clothes

在中文里,“穿”和“戴”是有很大的区别的,“穿”的服饰一般体积较大,而“戴”的物品通常体积较小。英语母语者说起“穿戴”的中文经常犯错误,比如说“穿口罩”“戴鞋子”“穿项链”,这是因为在英文里“穿”“戴”都统一为一个词;

Wear: 穿;戴

中国人学起“穿戴”英文可就拿手多了,甭管大的小的,一概用一个说法:

Wear masks: 戴口罩

Wear clothes: 穿衣服

Wear shoes: 穿鞋

Wear a watch: 戴表

Wear a necklace: 戴项链

无论是“衣服”还是“首饰”,都可以用 wear:

Accessories: 首饰

03.

Put on

但在有一点上,英文又比中文麻烦一点。比如,在中文里,“穿衣服”既可以指“穿上”这个动作,也可以说“穿着”这个状态,而在英文里这二者是要区分开来的:

Wear: 穿(的状态)

Put on: 穿上(的动作)

I’m wearing a red T-shirt. 我正穿着一件红 T 恤。

I put on my red T-shirt. 我穿上我的红 T 恤。

Put on 也可以用于任何可以穿戴的东西:

Put on mask/clothes/necklace

用于祈使句、命令句的时候,二者都可以,但 put on 尤其指当下的动作:

You should wear more clothes. 你应该多穿点衣服。

It’s getting cold outside, put on a jacket. 外面变冷了,穿上你的外套吧。

04.

Put on a smile

Put on 也可以用于比较抽象的说法:

Put on a smile: 笑一笑

Put on a happy face: 展现出开心的表情

Put on a … face 表示“显示出某种样子”,可以用的范围也很广。但要注意的是,有时候它的意思可能跟你想象中正好相反:

Put on a game face: 表示面对艰难的任务时,表情严肃认真

面对某些情况,你不得不自导自演一出“大戏”,这时候你可以说:

Put on a show: 装样子

当你装某种样子装习惯了,它就像一顶帽子一样固定在你头上。“Put on hats”其就是“扮演某种角色”的意思:

Put on the boss/CEO/wife hat: 扮好老板/总经理/妻子的角色

05.

Remove/ take off

而把帽子、衣服脱下来,把口罩、首饰摘下来则可以用这两个词:

Remove: 取下;脱下;摘下

Take off: 取下;脱下;摘下

这二者的区别就是 remove 比较正式/书面化,take off 比较非正式/口语化:

Take off your mask: 摘下你的口罩

Take off your shoes when you go to someone’s home: 去别人家的时候记得脱鞋

说到 take off 这个词组,很多人可能会有疑问,到底是 take off your mask 还是 take your mask off 呢?其实当你指明了是什么事物的时候,这二者都可以。但当你用 it 来指代某事物的时候,就必须把 it 放在中间:

Take it off: 把它脱掉/摘掉

语言环境对外语学习至关重要,开言英语除了给每位学员定制相应难度的课程外,还有电台形式的丰富语料。在不同文化的基础上运用语言,学起来也更加的轻松。

来源:北国网

免责声明:本文来源于网络,仅代表作者本人观点,与TechWeb无关。凡来源非TechWeb的新闻(作品)只代表本网传播该消息,并不代表赞同其观点。TechWeb对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。请读者仅作参考,并请自行承担全部责任